回到顶部

韩国抗议将泡菜翻译为“辣白菜”,中韩网友再起争执

2024-07-04

2024年7月2日,一则关于Netflix综艺节目《Super Rich异乡人》中文字幕翻译的消息在网络上引起了广泛关注。在该节目中,“泡菜”一词被翻译为“辣白菜”,这一翻译引起了韩国网友的争议。

据了解,韩国网友普遍认为“泡菜”的起源地是韩国,因此对于将“泡菜”翻译为“辣白菜”的做法表示不满。这一争议再次引发了中韩网友之间的争论,而此前李子柒发布的“泡菜”制作视频,更是将这一争议推向了高潮。

对此,诚信女子大学教授表示,是通过众多网民的举报才得知此事。鉴于Netflix具有世界范围内的影响力,因此已经立即发送了抗议邮件,表达了对这一翻译的不满。

中国外交部发言人华春莹在回应此事时表示,我们支持从美食角度对泡菜相关学术问题进行有益友好的交流。然而,交流过程中不应带有偏见,以免引发对立,影响两国之间的感情。

此次争议再次凸显了文化交流中的敏感性问题。泡菜作为一种美食,在不同文化和地区都有其独特的制作方法和风味。希望在未来,各方能够以更加开放和包容的态度,进行文化交流和学术讨论,共同促进世界美食文化的多样性。

责任编辑:弈秋